?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

Русский народ остер на язык. За словом, как говорится, в карман не полезет. Однако, доставая в очередной раз бранное слово из «лексического кармана», не лишним будет узнать о его первоначальном значении.

Подонок

1

Это слово (правда, во множественном числе – «подонки») мирно просуществовало в русском лексиконе несколько столетий, означая всего лишь остатки жидкости на дне сосуда. В XIX веке с чьей-то легкой, изощренной, руки оно перенеслось на обитателей питейных заведений, предпочитающих допивать капли алкоголя их чужих рюмок. Затем появилось выражение «подонки общества»: так называли асоциальные элементы города.

Дурак

2

Пожалуй, самое распространенное (наряду с «женским» вариантом – дура) из отечественных ругательств. Надо сказать, что «дураки» на Руси появились относительно недавно: в широкий обиход это слово вошло во второй половине XVII века с легкой руки протопопа Аввакума. Лидер староверов в сердцах так именовал почитателей «бесовской мудрости»: риторики, философии, логики и т.д. Интересно, что поборники старой веры затем стали называть «дураками» защитников исправления богослужебных книг во время реформы патриарха Никона.

Интересно, что Аввакум подсмотрел это слово из скоморошеской культуры: вероятно, это было названием одной из ватаг скоморохов. Лингвисты полагают, что «дурак» происходит от индоевропейского dur (кусать, жалить) и буквально переводится как «укушенный», «ужаленный». Возможно, «титул» дурака был связан с ритуалом посвящение в скоморохи – по одной из версий человек должен бы пережить укус гадюки. Кстати, исходя из этой гипотезы, пословица «дурак дурака видит издалека», скорее всего, изначально имело отношение именно к скоморохам. Дураки, в нынешнем смысловом значении, вряд ли способны идентифицировать себе подобных.

Сволочь

3

Слово происходит от глагола «волочь», «волочить». Изначально «сволочь» означало «сволочённый куда-либо мусор». Затем это понятие стали переносить на бродяг и прочий «никчемный люд».

Подлец

4

Этому ругательству мы научились у литовцев, который использовали термин «подлый» в отношении людей с худородным происхождением. Еще в XVIII веке слово «подлые люди» было официальным термином, которым в государственных документах обозначали так называемых «нерегулярных» горожан, не входивших в состав мещанства. Как правило, это были чернорабочие, гастарбайтеры из деревень, живущие в городе на полулегальном положении (вроде «лимитчиков» советского времени). И только в конце XVIII века слова «подлец», «падла» пополнили словарь мещанской нетерпимости

Мерзавец

5

Точное значение этого слова сегодня не может объяснить ни один ученый. Правда, практически все лингвисты сходятся во мнении, что «мерзавец» (он же «мразь») приходится родственником «морозу». Конечно, вряд ли «мерзавца» можно расшифровать как «морозный человек». Даже «отморозок», как вариант перевода, тоже не очень вяжется — уж слишком много экспрессии, презрения, обычно вкладывают, когда говорят «мразь». Есть гипотеза, что мерзавцами называли преступников, казненных путем утопления подо льдом. В русской традиции считалось, что человек, принявшей такую смерть становится «заложным покойником», то есть обречен на вечные скитания на земле в призрака или даже – упыря.

Дрянь

6

Вероятно, первоначально употреблялось в значении «чего-то содранного» — коры дерева, кожи животного и т.д. Затем, как пришли к выводу лингвисты, «дрянью» стали называть нечто, не представляющее ценности. Правда, есть экзотические версии, которые утверждают, что слово каким-то образом связано с казнью путем сдирания кожи. Иными словами «дрянью» называли людей, «достойных» такой экзекуции.

Быдло

7

Здесь все просто: «быдло» переводится с польского, как скот. Высокомерные шляхтичи так предпочитали называть работников сельского хозяйства. Затем нехорошая привычка передалась русским дворянам, а от них пошла гулять по мещанской среде. Интересно, что чехи, соседи поляков употребляют слово «быдло» в значении «кров», «жилище». Поэтому если вы станете жертвой оскорбления этим словом, примеряйте для себя чешский вариант.

Подписаться на Telegram канал vsegda_tvoj
promo vsegda_tvoj march 6, 2010 20:35
Buy for 100 tokens
Здесь вы можете ознакомится с расценками на рекламную публикацию в блогах: vsegda-tvoj.livejournal.com vs-t.ru navote.ru Статистика журнала за 2015 и 2016 год Расценки на публикацию рекламного материала в блоге vsegda-tvoj.livejournal.com: 1. Пресс-релиз (готовый текст) - $100.…

Комментарии

( 8 комментариев — Оставить комментарий )
отсутствует
10 ноя, 2014 04:05 (UTC)
Новые появились:

Пиздит как Починок.
Чубайс твою мать.

Демократ.
valeriy_nsk
10 ноя, 2014 04:48 (UTC)
Где-то в исторических корнях и "мудак" прячется!
(Анонимно)
10 ноя, 2014 07:21 (UTC)
Мерзавец от слова мороз? У меня это слово с мерзостью всегда ассоциировалось...
miroslava_l
10 ноя, 2014 12:05 (UTC)
Мерзость, тут же французское merde - дерьмо, всё однокоренное этимологически из единого праславянского языка. А ещё смердеть, смерд, смород - запах, речка Смородина, воняющая нечистотами. Чередование "д" и "з" произошло через "j" - / *мьръдjь... - примерно так
miroslava_l
10 ноя, 2014 12:07 (UTC)
Я читала интересную версию, что Дурак - это второе имя, которое давалось мужчинам в двойном имени. То есть Иван-Дурак и Восилий-Дурак - это всё равно что Жан-Клод или Жин-Жак. А при крещении церковь эти имена не признала, и они стали забыты. Забавное толкование, но неестественно как-то...
spoooman
11 ноя, 2014 18:31 (UTC)
Дурак
Тоже где-то читал, что такие двойные имена являлись своеобразным оберегом. И Иван-Дурак вовсе дураком не был. Неспроста во всех русских сказках Иван-Дурак оказывался умнее своих врагов.
blogbaster
9 июл, 2015 16:54 (UTC)
Познавательно, спасибо)
(Анонимно)
9 июл, 2015 20:09 (UTC)
Дурак слово татарское.
Быдло- жизнь, либо животные на славянских языках.
Сволочь - слово эрзянское или мокшанское.
( 8 комментариев — Оставить комментарий )

Календарь

Ноябрь 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Метки

Разработано LiveJournal.com